تبليغاتX
بهبهان شهر آیینه و آفتاب - معرفی یه کتاب دیگه

بهبهان شهر آیینه و آفتاب

دانشجویان بهبهانی ساکن تهران و کرج

معرفی یه کتاب دیگه

"باغباهو"

کتابی که امروز میخوایم واستون معرفی کنیم "باغباهو" نام داره که اثر دکتر بهرام دادمهر(باوی) به نشر توفیق بهبهان است. چاپ اول این کتاب به سال 1383 برمیگرده که توسط چاپخانه نهضت قم انجام شده است.
در ابتدای کتاب مقدمه ای رو از آقای خیرا... محمدیان می بینم که در اون پس از اشاره ای به تاریخ زبان فارسی و تحولات اون به سراغ گویش بهبهانی میره و اون رو گونه ای از زبان فارسی میانه(پهلوی) میدونه. بعد از اون چندتا از شاعران قدیمی و حال بهبهان رو نام میبره و سپس به سراغ شاعر جوان امروز میره و زبان شعریش رو هم زبان امروز گویش بهبهانی نامگذاری میکنه.به اعتقاد وی عشق و محبت و وفاداری و قدرشناسی و عاطفه اصلی ترین مفاهیم شعری دکتر دادمهر هستن. پس از اون مقدمه خود دکتر رو می بینیم که با سخن از سابقه فرهنگی و علمی و تاریخی و ادبی شهر شروع میشه و با صحبت درباره شعر و گویش محلی ادامه پیدا میکنه که به یک صورت درد دل گونه از بی محبتی و جفای وارده بر آن اظهار ناراحتی میکنه و در عین احترام به شعر و گویش لری خواهان تفکیک آثار ادبی و هنری بهبهان از اونها مانعی برای نابودی گویشمون نباشه.در ادامه مطلب فونتیک به کار رفته بر روی اشعار توضیح داده میشه که در نوع خودش سبک تازه ای محسوب میشه. به اعتقاد ایشون خیلی از افعال در گویش ما با سکون در ابتدا تلفظ میشه و با گذاشتن کسره روی این افعال موافق نیستن و از محققان تقاضا میکنن که به فکر تهیه دستوری برای زبان بهبهانی باشن اما اشعار دکتر دادمهر در قالبهای غزل و مثنوی و دوبیتی و رباعی سروده شده است.غزلهای این کتاب 17تا هستن که از بین اونا میشه "کِلو؛ اِهِمبَی؛ چِشمِی خومار؛ وَختی تِ نیسَه؛ وَرکلو و اوشی وِلام" رو نام برد.تنها مثنوی این دفتر"اوسّها" است
که نوای محزون دلنشینی رو به همراه داره.بعد از اون شش دوبیتی رو داریم چند تای از اون"تشِ وبَرق؛ غَُربِتی؛ تار اِشکَسِه و گل بوسونی" نام دارن.آخرین بخش شعرها هم شش رباعیه که "تا تِم هِه؛ واگَرد؛ کُمتِرِ مَس و عَطر یادِت" از جمله اونهاست. در پایان کتاب هم واژه نامه ای آمده که معادل فارسی بسیاری از لغات درون اشعار در اونجا بیان شده است.
کار جالبی که در این کتاب انجام شده و امیدواریم سایر شاعران شهرمون از اون الهام بگیرن اینه که در زیر هر مصراع معادل فونتیک کلمات اون مصراع بیان شده که کار رو برای خوانندگانی که برای خوندن اشعار با مشکل روبرو هستن آسون میکنه و هر خواننده بهبهانی و غیر بهبهانی که به فونتیک ابتدای کتاب یه نگاه اجمالی بکنه به راحتی میتونه از اشعار این کتاب بهره کافی رو ببره.
با آرزوی موفقیت برای این شاعر جوان و دلسوز شهرمون

+ نوشته شده در  پنجشنبه دوم آبان 1387ساعت 22:24  توسط عبداله خسروانی  |